当前位置: 首页>>新闻中心>>公告中心

《宋太祖怕史官》原文及翻译

[亮剑教育集团] 发布时间:2017-10-05 02:53

北京军事夏令营分享,古代人描写的故事,其中的道理,还需要细细考究。


宋太祖怕史官

宋太祖尝弹雀于后园,有臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏乃常事耳。上恕,诘其故。对曰:“臣以尚急于口弹雀。”上愈怒,以柱斧柄撞其口,堕两齿。其人徐俯拾齿置于怀。上骂曰:”汝怀齿,欲讼我耶?”对曰:“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上既惧又说,赐金帛慰劳之。


【注释】

①弹雀:拿弹弓打小鸟。

②尚:还是。

③于:比。

《宋太祖怕史官》原文及翻译

【译文】

宋太祖曾经在皇宫的后园弹捕鸟雀。有个臣子说有急事求见,宋太祖急忙召见了他。(但)他上奏的却是普通的事情。宋太祖生气了,责问这是为什么。臣子回答说:“臣以为这些事情比弹捕鸟雀还紧急。”宋太祖更加生气了,举起斧钺撞了臣子的嘴,(臣子)被撞落了两颗牙齿,那个人慢慢弯下腰捡起了牙齿,放在怀里。太祖骂(他)说:“你怀里揣着牙齿,想告我的状吗?!”(臣子)回答说:“臣没有资格状告陛下,然而自有负责记载历史的官员记录这件事。”宋太祖既害怕又高兴,赏赐了黄金和丝织品安慰犒劳他。




2007-2017(c) All Rights Reserved  版权所有 四川亮剑企业管理顾问有限公司  

亮剑教育集团北京站地址:北京市海淀区西三环北路50号豪柏大厦C2座1702电话:18210021570

亮剑教育集团总公司地址:中国四川天府新区天府总部商务区汉州路中交国际中心


法律声明:亮剑军事夏令营相关课程由亮剑教育集团专家组研发而成,文字简介及宣传图片未经许可禁止任何单位复制与转载,否则依法追究相关法律责任。


亮剑教育集团法律顾问:四川君合律师事务所


网站地图         技术支持:四川肆合互动